Guide clair avec exemples naturels et cas réels
En français, y et en remplacent des groupes introduits par des prépositions. y renvoie surtout à à + lieu ou chose. en renvoie surtout à de + chose, quantité, provenance. Bien les choisir clarifie vos phrases et fluidifie l’oral.
Valeur principale : remplace à + lieu/chose, ou un complément circonstanciel de lieu.
Exemples
Je vais à Paris → J’y vais.
Pense à ton dossier → Penses-y.
Ils sont à l’atelier → Ils y sont.
Il réfléchit à la solution → Il y réfléchit.
Remarque
Pour à + personne, on n’emploie pas y mais lui/leur :
Parle à Nadia → Parle-lui.
Valeur principale : remplace de + chose/lieu, ou une quantité.
Exemples
Je reviens de Rabat → J’en reviens.
Il parle de ce projet → Il en parle.
Tu veux de la tarte ? → J’en veux.
Des pommes, j’en ai trois. (on garde le nombre)
Register et personnes
Avec des personnes, en français soigné, on préfère souvent de + pronom tonique :
Je parle d’eux plutôt que J’en parle. À l’oral, j’en parle reste fréquent.
Quelques couples utiles pour décider vite.
Penser à → y : Tu penses à l’échéance ? → Tu y penses ?
Réfléchir à → y : Il y réfléchit encore.
Tenir à (être attaché à) → y : J’y tiens.
Réussir à / arriver à → y : Elle y arrive.
Parler de → en : On en parle demain.
Se souvenir de / se rappeler de → en : Elle s’en souvient.
Avoir besoin de / envie de / peur de → en : J’en ai besoin.
Rêver de → en : Il en rêve.
Provenance et lieu
Venir de / sortir de → en : J’en viens.
Aller à / être à / rester à → y : On y reste.
Avant le verbe conjugué (ordre canonique)
me, te, se, nous, vous → le, la, les → lui, leur → y → en → verbe
Exemples
Je le lui y en… (mnémotechnique, mais on n’empile pas tout en vrai)
Je le lui donne.
Je lui en parle.
J’y pense.
Je m’en souviens.
Avec un infinitif
Les pronoms se placent avant l’infinitif.
Je vais y aller.
Elle doit en acheter.
On veut lui en parler.
À l’impératif affirmatif (ordre après le verbe)
verbe + le/la/les + moi/toi/lui/nous/vous/leur + y + en
Donne-le-lui.
Parlez-lui-en.
Vas-y.
Mets-y-en.
Donne-m’en.
(à l’impératif, me/te deviennent moi/toi : Donne-m’en, Vas-y)
À l’impératif négatif
Retour à l’ordre « normal » (avant le verbe) : Ne m’en parle pas. N’y va pas.
Avec en et y, pas d’accord du participe passé.
Des fraises ? J’en ai acheté. (acheté invariable, même si fraises est au féminin pluriel)
Ces ateliers, j’y ai assisté. (assisté invariable)
Accord, en revanche, avec un COD antéposé le/la/les :
Les fiches ? Je les ai imprimées. (accord)
en remplace le groupe avec de et conserve le quantifieur.
Tu as des idées ? → J’en ai beaucoup.
Combien de copies ? → J’en ai dix.
Au négatif, l’article partitif devient de et en suffit :
Je n’en ai pas.
Y et en peuvent coexister, mais on respecte l’ordre.
Parlez-lui-en.
Mets-y-en.
Évitez les mélanges impossibles
Il lui y parle est incorrect. On dira Il lui parle et on ajoutera un complément de lieu séparé : Il lui parle là-bas.
S’en aller : partir
S’en sortir : réussir malgré la difficulté
S’en vouloir : éprouver du regret
S’y prendre : s’organiser pour faire quelque chose
S’y connaître (en) : avoir de l’expertise
Y être : avoir compris
Exemples
Il s’en va.
Elle s’en sort.
Je m’en veux.
Comment t’y prends-tu ?
Il s’y connaît en moteurs.
Ça y est ! (nous y sommes, c’est fait)
Confondre à + personne et à + chose
Parle à Nadia → Parle-lui, pas Parle-y.
Oublier la quantité avec en
Des erreurs ? → J’en ai faites si les erreurs sont COD repris par les.
Mais si seul en reprend : Des erreurs ? J’en ai fait. (pas d’accord)
Remplacer un sujet par y/en
Impossible : Ce projet avance ne devient pas Y avance. y/en ne remplacent pas le sujet.
Utiliser en pour une personne en registre soutenu
Préférez de + pronom tonique : Je parle d’elle plutôt que J’en parle, surtout à l’écrit formel.
Transformez correctement.
Aller à la réunion → J’y vais.
Parler de la mise à jour → J’en parle.
Tu penses à la présentation ? → Tu y penses ?
Ils reviennent de mission → Ils en reviennent.
Donne le dossier à Karim → Donne-le-lui.
Ne parle pas de ça → N’en parle pas.
Cas particuliers (avec explications rapides et exemples corrigés) pour mieux maîtriser y et en
Quand le complément introduit par à est une personne, on n’emploie pas y mais lui/leur.
Ex. Parle à Nadia → Parle-lui.
Ex. Pense à ton chef → Pense-lui (registre familier) ; plus naturel : Pense à lui.
Pour une personne après de, en style soigné on préfère de + pronom tonique.
Ex. Je parle d’eux (plutôt que J’en parle).
À l’oral, j’en parle reste courant quand le référent est déjà clair.
Certains verbes « appellent » presque toujours l’un ou l’autre.
Penser à / Réfléchir à / Tenir à / Arriver à / Réussir à → y
Ex. Tu penses à la deadline ? → Tu y penses ?
Parler de / Se souvenir de / Avoir besoin de / Avoir envie de / Rêver de → en
Ex. Elle se souvient de cet incident → Elle s’en souvient.
Ex. On va à la réunion → On y va.
Ex. Ils viennent de l’atelier → Ils en viennent.
en remplace le groupe avec de et on garde le quantifieur/numéral.
Ex. Des rapports ? J’en ai trois.
Ex. Du café ? J’en veux un peu / beaucoup / assez.
Au négatif : Je n’en ai pas.
Le participe passé reste invariable avec y et en (même si en reprend un COD).
Ex. Des fraises ? J’en ai acheté.
Ex. Ces ateliers ? J’y ai assisté.
→ Accord uniquement avec le/la/les placés avant : Les fiches ? Je les ai imprimées.
Avant le verbe conjugué : me/te/se/nous/vous → le/la/les → lui/leur → y → en → verbe
Ex. Je lui en parle. | J’y pense.
Avec un infinitif : les pronoms se placent avant l’infinitif.
Ex. Je vais y aller. | Elle doit en acheter.
À l’affirmatif (après le verbe) : verbe + le/la/les + moi/toi/lui/nous/vous/leur + y + en
Ex. Parlez-lui-en. | Vas-y. | Donne-m’en.
À la négation : retour avant le verbe.
Ex. Ne m’en parle pas. | N’y allez pas.
Notez moi/toi (pas me/te) après l’impératif affirmatif : Donne-m’en.
Dans il y a, y est figé : on ne le remplace pas.
Ex. Il y a un souci.
Ça y est ! = « c’est fait / on a réussi ».
s’y prendre (s’organiser pour faire) : Comment t’y prends-tu ?
s’y connaître (en) (être expert) : Il s’y connaît en moteurs.
s’y faire (s’habituer) : On finit par s’y faire.
s’en aller (partir) : Il s’en va.
s’en sortir (réussir malgré la difficulté) : Elle s’en sort.
s’en vouloir (regretter) : Je m’en veux.
en avoir marre de / assez de : J’en ai assez.
penser à (rappel, projet) → y
Ex. Tu penses à la réunion ? → Tu y penses ?
penser de (opinion) → en
Ex. Que penses-tu de ce plan ? → Qu’en penses-tu ?
y peut reprendre à + chose non lieu.
Ex. Il réfléchit à la solution → Il y réfléchit.
Ex. Elle résiste à la pression → Elle y résiste.
en peut reprendre de + infinitif / idée complète quand le référent est clair.
Ex. De changer si tard ? J’en doute.
Ex. Il en a fini de se plaindre.
Ex. Je vais chez Paul → J’y vais.
Évitez d’empiler à l’excès. Si la phrase devient lourde, reformulez.
Incorrect : Il lui y parle.
Correct : Il lui parle (là-bas / à cet endroit) ou Il parle à Paul là-bas.
Transformez correctement.
Deux outils concrets pour piloter la qualité sans alourdir vos équipes Un système qualité n’avance…
Un chantier se gagne souvent avant même l’arrivée des équipes. Quand tout est clair dès…
Le mariage a du sens quand il repose sur une décision libre, mûrie et partagée.…
Une étude de cas réussie commence par une structure sûre. Ce modèle Word vous guide…
Les soft skills se repèrent vite sur une fiche, mais elles ne pèsent vraiment que…
Outil de comparaison et repérage des offres étudiantes Choisir des verres progressifs ressemble rarement à…
This website uses cookies.